スキマスイッチ - 奏(かなで) (Sukima switch - Kanade) Terjemahan

改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい風
Kaisatsu no mae tsunagu te to te itsu mo no zawameki, atarashii kaze
(Kita saling berpegangan tangan didepan gerbang tiket sementara angin yang baru telah berhembus ditengah keramaian biasanya)
明るく見送るはずだったのに うまく笑えずに君を見ていた
Akaruku miokuru hazudattanoni umaku waraezu ni kimi wo mite ita
(Seharusnya aku bisa mengantarmu dengan senang hati namun aku hanya melihatmu tampa bisa tersenyum dengan baik)

君が大人になってくその季節が
Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
(Pada musim itu, kau telah tumbu dewasa)
悲しい歌で溢れないように

Kanashii uta de afurenai you ni
(Seolah-olah kehidupanmu tidak dibanjiri oleh nyanyian sedih ini)
最後に何か君に伝えたくて
Saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
(Di saat-saat terakhir ini, ada sesuatu yang ingin kusampaikan padamu)
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
Sayonara ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
(Maka itu aku mencari kata yang ingin kusampaikan selain ucapan selamat tinggal)

君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた
Kimi no tewohiku sono yakume ga boku no shimeida nante sou omotteta
(Aku berpikir entah ini memang perananku bila aku bisa menuntunmu dengan uluran tangan)
だけど今わかったんだ 僕らならもう

Dakedo ima wakattanda bokura nara mou
(Tetapi, kini aku tahu. jika saatnya sudah tiba untuk kita)
重ねた日々がほら、導いてくれる
Kasaneta hibi ga hora michibiite kureru
(Hari-hari yang telah berlalu itu akan menuntun kita)

君が大人になってくその時間が
Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
(Pada waktu itu, kau telah tumbuh dewasa)
降り積もる間に僕も変わってく
Furitsumoru ma ni boku mo kawatteku
(Disaat itu pula diriku telah berubah)
たとえばそこにこんな歌があれば
Tatoeba soko ni konna uta ga areba
(Kalau saja nyanyianku ini tercapai padamu disana)
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte yukeru
(Kita berdua akan selalu terhubung satu sama lain)

突然ふいに鳴り響くベルの音
Totsuzen fui ni nari hibiku BERU no oto
(Tiba-tiba entah dari mana, bunyian bel bergema)
焦る僕 解ける手 離れてく君
Aseru boku hodokeru te hanareteku kimi
(Kau langsung melepaskan tanganmu dan menjauh dariku)
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
Muchuu de yobi tomete dakishimetanda
(Kupanggil dirimu dengan seksama dan memelukmu)

君がどこに行ったって僕の声で守るよ
Kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo
(Dan aku akan melindungimu dengan suaraku, dimanapun kau berada)

君が僕の前に現れた日から
Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
(Sejak hari dimana dirimu muncul didepanku)
何もかもが違くみえたんだ
Nanimo kamo ga chigaku mietanda
(Kulihat semuanya begitu berbeda)
朝も光も涙も、歌う声も
Asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo
(Pagi hari, cahaya, air mata, maupun suara nyanyian)
君が輝きをくれたんだ
Kimi ga kagayaki wo kuretanda
(Kau telah membuat semuanya bersinar)

抑えきれない思いをこの声に乗せて
Osaekirenai omoi wo kono koe ni nosete
(Perasaanku yang tidak tertahankan ditempatkan bersama suara ini)
遠く君の街へ届けよう
Tooku kimi no machi he todokeyou
(Dan akan kusampaikan suara itu menuju kota yang jauh tempat dirimu berada)
たとえばそれがこんな歌だったら
Tatoeba sore ga konna uta dattara
(Kalau saja, seandainya disana kau mendengar nyanyian ini)
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
Bo-kura wa doko ni ita to shitemo tsunagatte ikeru
(Kita akan selalu terhubung satu sama lain, dimanapun kita berada)